第99章 “格林”的恶魔(3 / 4)

怎么没听说过?更没从圣经以及各描述魔鬼书籍上提到过?)”

对此恶魔浑然不知的窝祥·贝尼甘便提出了自己的疑问。

然而,光头黑袍者接下来的话却震惊了窝祥·贝尼甘。

“(英译)This devil is described in a book called 'Grimm' in the Hunter Regiment called 'Grimm'.(国译:这魔鬼描述在名为‘格林’猎人团的一本名为‘格林’的书籍里。)”

“(英译)Green!? What are you talking about!? Geranized, and processed by German Chinese linguists Jacob Grimm and Wilhelm Grimm!? Grimm's Fairy Tales!?(国译:格林!?你说的是!?由德国语言学家雅各布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学作品!?格林童话!?)”

目瞪口呆的窝祥·贝尼甘,用着那一丝不太敢相信的语气询问起对方。

然而对方却很坚定地告知对方,并且还讲述了一些关于‘格林’猎人团的信息。。

“(英译)Yes, you're right. But! The 'Grimm' Hunters were created in the beautiful country, and they are dedicated to hunting or rescuing lost demons.(国译:是的,你说的没错。但是!这‘格林’猎人团却是在漂亮国创建的,他们就是专门负责猎杀亦或拯救迷途知返的恶魔。)”

不淡定的窝祥·贝尼甘却摆了摆手反驳道。

“(英译)No! No way! I know and believe in the existence of the 'Grimm' Hunters, after all, I have heard of this team, but! I remember! Grimm's fairy tales are about monsters, not demons!(国译:不!不可能!我是清楚且相信‘格林’猎人团的存在,毕竟我也有所听闻此团队,但是!我记得!格林童话里描述的都是妖怪并非恶魔!)”

继续阅读,后面更精彩!

这时,光头黑袍者脱下自己的头套,随后用着不屑的笑容看着对方,像是嘲笑对方是井底之蛙。

“(英译)Bishop Woxiang Benigan, I'm sure you've seen you, too, right?(国译:窝祥·贝尼甘主教呀,我相信你也见过妖怪吧?)”

被对方用如此侮辱的眼神与笑容看着,虽有些不忿的窝祥·贝尼甘却忽然很高傲地点了点头。

然,接下来的话却狠狠打了窝祥·贝尼甘的脸。

“(英译)You've seen humans make a pact with the demons of hell, but how do you know that youkai can't make a pact with the demons of hell?(国译:你也见过人类与地狱恶魔签订契约,你又怎么知道妖怪不可以跟地狱的恶魔签订契约呢?)”

听到此话后的窝祥·贝尼甘,自知对方说的没错,便低下头有些羞